لونك المفضل

المنتديات الثقافية - Powered by vBulletin
 

النتائج 1 إلى 6 من 6

الموضوع: رواية البؤساء الشهيرة - فيكتور هوقو -للتحميل

  1. #1
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية حـــذيفــة
    تاريخ التسجيل
    06 2008
    المشاركات
    6,188

    Frasha رواية البؤساء الشهيرة - فيكتور هوقو -للتحميل

    بسم الله الرحمن الرحيم

    رواية البؤساء سمِعتُ عنها قبل سنة عن طريق أحد الأصدقاء ..
    وتذكّرتها الآن فأحببت أن تشاركوني إيّاها .


    نبذة عن المؤلّف :

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي




    تعريف بالكاتب

    فيكتور هوجو

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    هو أديب وشاعر ورسام فرنسي، من أبرز أدباء فرنسا في الحقبة الرومانسية. اشتهر بسبب أعماله الروائية، وترجمت أعماله إلى كثير من اللغات المنطوقة.

    ولد في بيسانسون في إقليم دوبس شرقي فرنسا، عاش منفيا خمسة عشر عاماً خلال حكم نابليون الثالث، وتحديدا من عام 1855 حتى عام 1870. أسس جمعية الأدباء والفنانين العالمية وأصبح رئيساً فخرياُ عام 1878 م.
    توفي في
    باريس في 22 مايو1885 م.


    أشهر أعماله

    * أحدب نوتردام
    * البؤساء
    * رجل نبيل
    * عمال البحر
    * اخر يوم في حياة رجل محكوم عليه بالإعدام
    * دهري حسين


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


    البؤساء




    رواية فلسفية ودينية وما ورائية تمثّل التوبة ونهوض الإنسان بالندم والتكفير الطّوعي.
    وهي رواية نفسية في تصوير أشد الحالات تأزماً في أعماق الذات .

    موقف جان فالجان بين المجد وعذاب الضمير؛ موقف جافير بين الواجب وعرفان الجميل .
    موقف ماريوس بين القبض على مجرم من جهة والوفاء لوصية أبيه من جهة أخرى .
    وهي رواية غنائية (من حيث النوع الأدبي) بما عرضت من خواطر وما وصفت من مشاعر .
    .
    إنسانية كالعاطفة والحقد والحبّ والأمومة والبنوّة... وغنائية كذلك من خلال الظلال .
    الشخصية التي ألقاها الكاتب على شخصياته (ماريوس، جان فالجان...).

    وفيها تلتقي المثالية (الناجم المثالي جان فالجان، والشرطي المثالي جافير .
    والثائر المثالي أنجولراس...) بواقعية الوصف (البيئات البورجوازية والتقاليد الشعبية .
    والأحياء والأزقة، والمجاري تحت مدينة باريس) حتى قال غوستاف لانسون .

    إن واقعية إميل زولا تجد جذورها في رواية "البؤساء" قبل أي مؤلًّف آخ .
    مثلت الرواية كذلك في اكثر من فيلم..بالنسبي للفيلم العربي عام 1944 فكان للمخرج كمال سليم البطولة لكل من أمينة رزق
    ، عباس فارس ، و زكى رستم.



    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    ويكيبيديا :

    رواية البؤساء (بالفرنسية - والإنجليزية: Les Misérables ) ،
    ان بؤساء فيكتور هوجو رواية من أعظم روايات القرن التاسع عشر. انه يصف و ينتقد في الكتاب الظلم الاجتماعي في فرنسا بين سقوط نابليون في 1815 و الثورة الفاشلة ضد الملك لويس فيليب في 1832 . انه يكتب في مقدمته للكتاب :” تخلق العادات و القوانين في فرنسا ظرفا اجتماعيا هو نوع من جحيم بشري . فطالما توجد لامبالاة و فقر على الأرض ، كتب كهذا الكتاب ستكون ضرورية دائما”.
    تعبير “البؤساء” تعبير فرنسي لا يمكن ترجمته بالضبط إلى الانجليزية. فبالفرنسية له معنيان. انه يعني:” ناس يعيشون في بؤس”; و هو يعني أيضا:” ناس يعيشون خارج المجتمع و في فقر مدقع”. ان اهتمام هوجو بالعدالة الاجتماعية و اهتمامه بهؤلاء البؤساء واضح. لكن لم تكن رغبة هوجو في تحسين الظروف للمواطنين العاديين في فرنسا التي جعلت هذه الرواية رواية عظيمة. ان البؤساء رواية عظيمة لأن هوجو كان رومانسيا في قلبه, و الكتاب مليء بلحظات من الشعر العظيم و الجمال. ان فيه عمق الرؤية و حقيقة داخلية جعلت منه عملا كلاسيكيا لا يحدده وقت, أحد الأعمال العظية في الأدب الغربي حتى اليوم بعد 150 سنة من كتابته, يظل كتاب البؤساء قصة قوية.




    يا حلوَتي ما كان بُعدٌ بيننا إلا رأيتــُكِ صابرة
    مالــي أرى بمسائنا هــذا عيونــكِ حائــرة ؟
    لابدُّ أنـّكِ قد علمتِ بقصتي,
    لا تقلقي لا تقلقي
    إني أعود,
    كفي البكاءَ ..
    عزيزتي لندنيتا
    ..

  2. #2
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية حـــذيفــة
    تاريخ التسجيل
    06 2008
    المشاركات
    6,188

    رد: رواية البؤساء الشهيرة - فيكتور هوقو -للتحميل

    فديوهات خاصة بالرواية




    او


    هنا

    او


    او



    **

    وبعض الصور الخاصة بالرواية




    **

    موسيقى خاصة بالرواية


    لتحميل الموسيقي اضغط كليك يمين على الرابط واختار save target as











    **




    يا حلوَتي ما كان بُعدٌ بيننا إلا رأيتــُكِ صابرة
    مالــي أرى بمسائنا هــذا عيونــكِ حائــرة ؟
    لابدُّ أنـّكِ قد علمتِ بقصتي,
    لا تقلقي لا تقلقي
    إني أعود,
    كفي البكاءَ ..
    عزيزتي لندنيتا
    ..

  3. #3
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية حـــذيفــة
    تاريخ التسجيل
    06 2008
    المشاركات
    6,188

    Frasha رد: رواية البؤساء الشهيرة - فيكتور هوقو -للتحميل


    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي














    هذه المادة مقتبسة عن الرواية الأصلية Les Misérables عام 1862.

    تُرجمت من الفرنسية على الأشكال التالية : (المساكين، البؤساء, الفقراء,الضحايا)
    عام1862، رواية للمؤلف الفرنسي فيكتور هوجو وتعد هذه الرواية أكثر الروايات شهرة في القرن التاسع عشر. وهي تتبع الحياة والتفاعلات لعدد من الشخصيات الفرنسية على مدى فترة العشرين عاماً من أوائل القرن التاسع عشر في السنوات التي تضم الحروب النابليونية وما لحقها من عقود .

    وتتركز أساساً على فكرة النضال من أجل النصر مثل: جين فالجين الذي تم إدانته
    ولكنه يسعى لتخليص نفسه .


    تفحص الرواية تأثير أعمال فالجين أيضاً لأجل العدالة الاجتماعية. وتصف طبيعة الخير والشر، والقانون، وتأخذك القصة معها لعرض تاريخ فرنسا، الهندسة المعمارية في باريس والسياسة، والفلسفة الأخلاقيه والقانون والعدل والدين, وأنواع وطبيعة الحب الرومانسي والعاطفة الأسرية .
    و استوحى هوجو القصة من واقع الحياة الجنائية : الشرطي فرانسوا اوجين فيدوكك.
    وقام بتقسيم الشخصيات في روايته إلى شخصيتن رئيسيتين في الرواية .

    عرف الكثير Les Miserable عن طريق العديد من خشبات المسرح وأكثرها شهرة هي المرحلة الموسيقية التي تحمل نفس الاسم المعروف "Les Miz".





    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
















    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي










    تحتوي رواية البؤساء على عدد من الحبكات، لكن الخيط الذي يربطهم سوية هو قصّة المدان السابق جين فالجين، عُرف في السجن فقط بواسطة رقمه، 24601، الذي يصبح قوّة خيّرة في العالم، لكن لا يستطيع تجنّب ماضيه.



    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي











    إنّ الرواية مقسّمة الى خمسة أجزاء، كلّ جزء مقسّم في كتاب، وكلّ كتاب مقسّم إلى فصول، وكل فصل يعد قصير نسبياً؛ يكون عادة عدة صفحات لا أكثر. على الرغم من هذا، الكتاب بأكمله طويل جداً بالمعايير العادية، و تجاوز 112 صفحة في الطبعات الكاملة ضمن حدود قصّة الرواية.

    يملأ هوجو العديد من الصفحات بأفكاره الدينية، السياسية, وعن المجمتع، ويقوم بالتحدث عن الثلاثة بحديث مطوّل ويقوم بمناقشة بعض الأمور والطلبات الدينية المرفقة في الكتاب ثم يقوم بعد كل ذلك بإعادة روايته والتحدث عن معركة واتيرلو .

    تبدأ القصّة عام 1815، في تولون. بعد خمس سنوات من السجن لسرقة الغذاء لعائلته الجائعة، وأكثر من أربعة عشر محاولة لهروب، الريفي جين فالجين قد أطلق سراحه. مع ذلك، طُلب منه أن يحمل تذكرة صفراء، التي تدل على أنه مدان.

    وبعد ذلك توجه للعمل عند أصحاب الحانات لكنهم رفضوه، لرفضهم تعيين مدان، ينام فالجين في الشوارع وعلى الأرصفة، ويلتقي بـالأسقف المحسن ميريل الذي يأخده إلى الداخل ويعطيه ملجأ.

    ليلاً، يسرق آنية فضية للأسقف ثم يهرب. أمسكوه، ولكن الأسقف أنقذه بالإدّعاء أن الفضة هي هدية من الأسقف له وعندها أهداه إثنان من الشمعدانات. أخبره أيضاً بأنه يجب أن يكون رجلاً صادقاً ويؤدي أعمالاً جيدة للآخرين.

    وبعد 6 سنوات.. فالجين أصبح مالك مصنع ثري ورئيس بلدية بلدته بعد أن كسر إطلاق سراحه وأعطى نفسه الإسم المستعار: السيد مادلين لتجنّب الأسر من قبل المفتش جافيرت، الذي كان يلاحقه .

    يدخل المصير منعطفاً مؤسفاً عندما يتهم رجل آخر بأنه فالجين وذلك الرجل سوف يحاكم
    هنا مجبراً فالجين الحقيقي على كشف هويته الحقيقية للناس.

    وفي نفس الوقت يقابل فالجين داينج فانتن التي طردت من عملها في مصنعه ولجأت إلى الدعـارة. لديها أيضاً فتاة صغيره وهي كوزيت، التي تعيش مع صاحب حانة فاسد وزوجته القاسية الأنانيّة .


    وبينما تحتضر فانتن رآها فالجين وشعر بتشابه حياة فانتن مع حياة فالجين السابقة الشاقة, ويعدها بالإعتناء بابنتها كوزيت, وبالرغم من أنه قد يعتقله المفتش جافيرت قريباً، يدفع لصاحب الحانة، ذيناردير، لأخذ كوزيت، والهرب معها إلى باريس. في باريس، يجدون ملاذاً في دير، وجافيرت يبحث عنهم ولكن يمنع تفتيش الدير. وجافيرت لا يستطيع إيجادهم.

    بعد عشر سنوات، حين يترك كوزيت وفالجين الدير، يقوم طلاب غاضبون، بقيادة إينجولراس، ويعدّون ثورة عشية انتفاضة باريس في يونيو / حزيران 5 -6, 1832، بعد موت الجنرال لامارك، الزعيم الفرنسي الوحيد الذي كان عنده عطف نحو الطبقة العاملة. و انضمّوا أيضاً كفقراء، مع قنفذ الشارع الصغير جافروشي.

    أحد الطلاب، ماريوس بونتميرسي، الذي عزل أيضاً من عائلته بسبب آرائه التحررية، يقع في حب كوزيت التي نمت وكبرت وأصبحت فتاة جميلة.

    ذينارديرس، الذي انتقل إلى باريس أيضاً، قاد عصابة لصوص لمداهمة منزل فالجين بينما ماريوس يزوره.
    و هنا تقوم ابنة ذينارديرس بإقناع اللصوص بالخروج من المنزل وذلك لأجل حبها لماريوس.
    وفي اليوم التالي يتمرد الطلاب أكثر وينصبون الحواجز في الشوارع الضيقة لباريس، ويعلم فالجين أن حبيب كوزيت يحارب ويخرج هو الآخر للمحاربة ولكنه لا يعلم إذا كان يريد حمايته أو قتله.

    وإيكت أيضاً تنضم لحماية ماريوس، ولكنها تصاب برصاصة وينتهي بها الأمر بالموت سعيدة بين ذراعيه. وخلال المعركة التالية ينقذ فالجين جافيرت من القتل من قبل الطلاب ويتركه يذهب. يحمل فالجين ماريوس الجريح ويترك المعركة، لكن الباقي شاملاً إنجولراس وغافروتش قد قتلوا.

    يهرب فالجين من خلال البالوعات حاملاً على كتفيه جسد ماريوس الجريح. وعند الخروج يجد جافيرت أمامه الذي كان يحاول فالجين إقناعه لإعطائه الوقت للذهاب لإيصال ماريوس إلى أهله، يوافق جافيرت أخيراً على الطلب. ولكنه يشعر بالذنب بأنه لم ينفذ العدالة وأيضاً يشعر بالذنب لأنه إذا قبض على فالجين فسوف يكون عديم الرحمة والشفقة بالإضافة إلى أنه أنقذه .

    وفي النهاية ينتحر جافيرت ويرمي نفسه في شبكة الأنابيب. ماريوس وكوزيت سوف يتزوجان, فالجين فقد قوته للحياة والعيش منذ أن أصبحت كوزيت لا تحتاجه . وماريوس مقتنع بشخصية فالجين الأخلاقية الفقيرة وتعلم منها الكثير من الأعمال الجيدة.

    ويسرع ماريوس إلى منزل فالجين حين كان يحتضر، ويخبره فالجين حقيقته وماضيه، وكانت آخر لحظات حياته حين فهم معنى السعادة الحقيقة بين ابنته المتبنية وصهره، وأهداهما بيديه كل الحب
    ومات...!



    **


    الكتاب: البؤساء.
    المؤلف: فيكتور هوقو.
    الترجمة: مجموعة مترجمين.
    الطبعة: الأولى 2007 المركز الثقافي العربي.

    لتحميل الرواية من هنا :



    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي













    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي













    by Victor Hugo
    In 1815, M. Charles-Francois-Bienvenu Myriel was Bishop of D---- He was an old man of about seventy-five years of age; he had occupied the see of D---- since 1806.
    Although this detail has no connection whatever with the real substance of what we are about to relate, it will not be superfluous, if merely for the sake of exactness in all points, to mention here the various rumors and remarks which had been in circulation about him from the very moment when he arrived in the diocese. True or false, that which is said of men often occupies as important a place in their lives, and above all in their destinies, as that which they do. M. Myriel was the son of a councillor of the Parliament of Aix; hence he belonged to the nobility of the bar. It was said that his father, destining him to be the heir of his own post, had married him at a very early age, eighteen or twenty, in accordance with a custom which is rather widely prevalent in parliamentary families. In spite of this marriage, however, it was said that Charles Myriel created a great deal of talk. He was well formed, though rather short in stature, elegant, graceful, intelligent; the whole of the first portion of his life had



    وهنا لتحميل الرواية باللغة الإنجليزية إن أحببتم

    Les Mesirables in English

    CLICK BELLOW TO DOWNLOAD




    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي












    التعديل الأخير تم بواسطة حـــذيفــة ; 03 -09- 2009 الساعة 10:11 AM


    يا حلوَتي ما كان بُعدٌ بيننا إلا رأيتــُكِ صابرة
    مالــي أرى بمسائنا هــذا عيونــكِ حائــرة ؟
    لابدُّ أنـّكِ قد علمتِ بقصتي,
    لا تقلقي لا تقلقي
    إني أعود,
    كفي البكاءَ ..
    عزيزتي لندنيتا
    ..

  4. #4
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية معاذ آل خيرات
    نبـ صامطة ـض
    نبض لمع في سماء الإشراف
    تاريخ التسجيل
    04 2006
    الدولة
    ممكن خيارات ؟!
    العمر
    39
    المشاركات
    3,381

    رد: رواية البؤساء الشهيرة - فيكتور هوقو -للتحميل


    روايةٌ من أجمل الروايات بلا شكّ
    أخي حذيفة / وللمصادفة انتهيتُ من قِراءتها قبل شهرين على الأقل ..
    من شدة جماليتها تلكَ كانت القِراءة الثالثة .. والرواية لدي منذ أكثر من خمسِ سنوات .!


    بحق .. رواية لا يستغني عنها أي كاتبٍ أو متذوّق للأدب ,
    بل ويستحيل ألاّ يمرّ عليها أي كاتب مميّز .


    حذيفة / اختيار جميل جداً , وفي نفسِ الوقتِ جدير .
    شكراً كبيرة .. بحجمِ تلكَ الرواية .


    ودٌ يمتدّ

    .
    .
    .

  5. #5
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية حـــذيفــة
    تاريخ التسجيل
    06 2008
    المشاركات
    6,188

    رد: رواية البؤساء الشهيرة - فيكتور هوقو -للتحميل

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة معاذ آل خيرات مشاهدة المشاركة

    روايةٌ من أجمل الروايات بلا شكّ
    أخي حذيفة / وللمصادفة انتهيتُ من قِراءتها قبل شهرين على الأقل ..
    من شدة جماليتها تلكَ كانت القِراءة الثالثة .. والرواية لدي منذ أكثر من خمسِ سنوات .!


    بحق .. رواية لا يستغني عنها أي كاتبٍ أو متذوّق للأدب ,
    بل ويستحيل ألاّ يمرّ عليها أي كاتب مميّز .


    حذيفة / اختيار جميل جداً , وفي نفسِ الوقتِ جدير .
    شكراً كبيرة .. بحجمِ تلكَ الرواية .


    ودٌ يمتدّ

    .
    .
    .

    أشكرك جِداً أخي العزيز معاذ ..

    مرورك جميل جداً .. فلا تحرمنا إياه .

    رعاك الله .


    يا حلوَتي ما كان بُعدٌ بيننا إلا رأيتــُكِ صابرة
    مالــي أرى بمسائنا هــذا عيونــكِ حائــرة ؟
    لابدُّ أنـّكِ قد علمتِ بقصتي,
    لا تقلقي لا تقلقي
    إني أعود,
    كفي البكاءَ ..
    عزيزتي لندنيتا
    ..

  6. #6
    Status
    غير متصل

    الصورة الرمزية نيسَانْ ,!
    تاريخ التسجيل
    08 2008
    الدولة
    Jizan
    المشاركات
    1,655

    رد: رواية البؤساء الشهيرة - فيكتور هوقو -للتحميل

    الله الله رواية من الزمن الجميل
    قرأتها وأنا لا أزال في الصف السادس ابتدائي
    هذا النوع من الأدب هو الذي ينمّي الذائقة ويحبّب في القراءة .

    شكراً يا حذيفة .
    كانت لنا أيام.

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •